sobota, 31 lipca 2010

Dzień 2

Wróciłem z pracy przed 18, zamówiłem pizzawkę i zacząłem przechodzić następne misje w kampanii Terran. Gra po prostu miażdży pytę.
Zauważyłem jednak kolejne cudowne tłumaczenia:

"PRZYBYŁ PODŁY KOSIARZ"
Ten tekst mnie po prostu zahipnotyzował. Jest tak przechujowy, że w niektórych misjach produkowałem tylko same Reapery, żeby nonstop to słyszeć. Po prostu kurwa nie mam pytań.

"CZAS NA GRILLA"
To chyba miało być "let's burn". W sumie brzmi lepiej niż "palmy się", tego bym nie zdzierżył.

A, do kultowego "SIĘ IDZIE" dorzucamy "IDZIE SIĘ", ot, taka wariacja. Z kolei w kantynie statku jak się klika po NPCach to jedna laska mówi: "CÓŻ, OŚWIADCZAM" - co to kurwa ma być? Co oświadczam? Czemu oświadczam? O co w ogóle chodzi? Czy tłumacz dostał wyrwany z kontekstu tekst, nie wiedział, o chuj chodzi i przepuścił przez Google Translator? Trzyma się to kupy jak debil idioty.

Okrzyk śmierci zealota przyprawia mnie o dreszcz piszczeli. Nie no, kurwa, jeśli Diablo ]|[ będzie też w ten sposób spolszczane, to instaluję Torchlight, albo sprzedaję głośniki w piździec.

Kolejną sprawą, oprócz chujowatości polskich tekstów jest zupełnie różna głośność różnych aktorów. Tosha prawie nie słychać, trzeba przygłaśniać, żeby potem dostać pierdolnięcie od Jima albo Tychusa. Nikt tego nie sprawdzał, że niektórzy mówią głośniej od innych w tych samych pierdolonych miejscach i dialogach? Takie rzeczy tylko w Erze, kurwa.
I czy w Polsce naprawdę nie mamy innych aktorów? Dlaczego jakiś dziadek podkłada głos Zeratulowi (ja wiem, że Protossi żyją tysiące lat, ale bez kurwa przesady)? Dlaczego słuchając Jima mam wrażenie, jakby to był Geralt z Rivii? Czemu kurwa nie mogą mówić jakoś normalnie, tylko zawsze z tą pierdoloną manierą zgrywania się na kozaków? Kiedyś Hubert Urbański inteligentnie podsumował polskie aktorstwo, mp3 pewnie gdzieś można jeszcze znaleźć. Tu jest kubek w kubek to samo- aktorzy mówią tak, jakby cierpieli na permanentną erekcję związaną z byciem macho. Nosz kurwa!

On the other hand, 4v4 jest bardzo sycące i polskie tłumaczenie tak tam nie wkurwia. Może dlatego, że gram Zergami.

Gra rewelacyjna, tłumaczenie z dupy. Nic to, gramy dalej.

8 komentarzy:

  1. Napieraj, napieraj, czekam na dalsze rewelacje :D

    OdpowiedzUsuń
  2. Hehe uśmiałem się setnie ;)

    OdpowiedzUsuń
  3. Co prawda to prawda... zawsze tak jest, że te głosy aktorów są tak sztuczne, że rzygać się chce.
    O tekstach nie wspominam, bo widać że robił je gość na odwal się który w ogóle nie czaił klimatu gry. Ale jak znam życie, to polski wydawca chciał pewnie zaoszczędzić na gościach od teksu, byle taki Pazura dał głos. :P

    OdpowiedzUsuń
  4. Na całe szczęście ze strony blizzarda można ściągnąć angolską wersję. ^^

    OdpowiedzUsuń
  5. ja w tym momencie nie wytrzymalem - po 2 dniach gry shackowalem link'a do download'u (bo wolalem nie przestawiac w opcjach jezyka - podobno gra potrafila zniknac i trzeba bylo sie prosic blizzarda o przywrocenie) i sciagnelem wersje angielska (przy okazji piszac do bliza z pytaniem czy nie mozna po prostu dograc polskich glosow, zamiast sciagac znowu 7gb [odpisali jak juz sciagnelem i zainstalowalem, swoja droga nie odpowiadajac na pytanie] i gratulujac zajebistego tlumaczenia i doboru aktorow - po prostu +20 do klimatu i mozna poczuc, ze nie tylko terranie, ale i reszta ras to nasi). pogratulowalem im tez zajebistego download'u - jak zobaczylem ze moze ciagnac nawet 72h to darowalem, zaplacilem 3 dolce za dostep do jakiegos rapidshare'owego klona i sciagnelem gre w 3h - co ciekawe opcja w ustawieniach downloader'a podpisana jako przyspieszajaca sciaganie (p2p), w opcji wylaczonej zredukowala czas sciagania wersji angielskiej do ~4-5h. przyspieszenie my ass - oszczednosc na digital download przez obciazanie lacza czesto nieswiadomych klientow.
    i tak - mimo ze musialem zrezygnowac z jednego dnia gry - teraz nie musze sie meczyc i plakac przed monitorem slyszac "juz tylko kiler" itp. (chociaz moze przegapie kultowe teksty z innych piosenek - moze protosi zamiast "you must construct additional pylons" zaskoczyliby mnie "pokaz - na co cie stac" albo queen of blades stwierdzilaby w ktorejs cut-scence ze jest z niej fajna dzaga?)

    OdpowiedzUsuń
  6. Żałuj że nie widziałeś spolszczenia Call of Duty Modern Warfare 2 :P

    OdpowiedzUsuń